Inscriptions boite cartouches, Oz, Length… signification ?
Accueil › Forums › Armes et équipements › Armes et équipements en général › Munitions, rechargement… › Inscriptions boite cartouches, Oz, Length… signification ?
- Ce sujet est vide.
- AuteurMessages
- 04/09/2013 à 14:56 #414963Salut, 
 je souhaiterai savoir quelle est la signification des inscriptions que l’on trouve sur certaines boites de cartouches svp ?Par rapport à l’image ci-dessous que signifient les termes que l’on voit Gauge : calibre bien sur, même si la traduction exacte c’est Jauge me semble t-il comme pour l’essence. Length: Longueur ? Là on parle en pouces ? OZ ? Merci pour vos réponses  04/09/2013 à 15:17 #564313 04/09/2013 à 15:17 #564313
 ancien-membre Localisation
 Inscrit le2008-07-17 16:04:33- Hors ligne
- Totaux: 20739
- Dieu des dieux
- ★★★★★★★★
 Bonjour Toma. OZ 1 signifie : 28 Gms (1 Once) 04/09/2013 à 15:31 #564314Salut Sony13 et merci pour ta réponse ! Comment ça se fait que sur des cartouches italiennes on se retrouve avec que des mots anglais et des unités qui ne sont pas celle de l’Europe ? Je n’ai pas compris 1 ONCE ? 1 OZ ? Tu penses que 2 3/4″ ça veux dire quoi ? 04/09/2013 à 15:44 #564315
 ancien-membre Localisation
 Inscrit le2008-07-17 16:04:33- Hors ligne
- Totaux: 20739
- Dieu des dieux
- ★★★★★★★★
 1 OZ signifie 1 Once, c’est une abréviation en Anglais. Je suppose que 2 3/4″ correspond à la longueur du culot ou de la cartouche. Pour le reste, je ne sais que te répondre. Je pense que Grandet ou Manu33 sont bien plus qualifiés que moi dans ce domaine. 04/09/2013 à 15:47 #564316Merci 04/09/2013 à 15:53 #564317
 ancien-membre Localisation
 Inscrit le2008-07-17 16:04:33- Hors ligne
- Totaux: 20739
- Dieu des dieux
- ★★★★★★★★
 Ceci étant, B&P vendant à l’international et l’Anglais étant la langue de référence, je suppose que c’est principalement pour cette raison que leurs inscriptions et les unités sont en Anglais . 04/09/2013 à 16:03 #564318Je suppose que 2 3/4″ correspond à la longueur du culot ou de la cartouche. Salut, 2 3/4″ c’est la longueur de la cartouche en pouces (1 pouce = 25,4 mm) … donc pour notre cas on sait que 2 3/4=2,75 donc on fait le calcul 2,75 x 25,4 = 70mm 
 Les cartouches contenues dans la boite dont tu nous as fait la photo font 70mm de longueur.04/09/2013 à 18:54 #564325 
 grandet LocalisationNord BdR ......entre aubépines et prunelles
 Inscrit le2010-01-10 14:53:48- Hors ligne
- Totaux: 5369
- Dieu suprême
- ★★★★★★★
 #bravo# #bravo# 
 Et 3″… ce sont des cartouches “magnum”… chambrées 76….04/09/2013 à 20:02 #564335Merci bien ! J’ai cherche un peu sur le web mais impossible de trouver ! Merci à vous ! Bonne ouverture. 04/09/2013 à 23:22 #564372 
 Raphael30 – Modérateur LocalisationNord Bouches du Rhône
 Inscrit le2009-01-11 19:37:02- Hors ligne
- Totaux: 6123
- Dieu suprême
- ★★★★★★★
 …Gauge : calibre bien sur, même si la traduction exacte c’est Jauge me semble t-il comme pour l’essence. 
 …Juste une petite remarque: – en anglais, 2 mots pour désigner le calibre: 
 – gauge qui s’applique aux armes à canon lisse (12, 16, 20, 410, etc…)
 – bore (que l’on pourrait traduire par alésage) qui s’applique aux armes à canon rayé.05/09/2013 à 08:49 #564384Je ne le savais pas ! Merci 🙂 05/09/2013 à 12:09 #564392 
 grandet LocalisationNord BdR ......entre aubépines et prunelles
 Inscrit le2010-01-10 14:53:48- Hors ligne
- Totaux: 5369
- Dieu suprême
- ★★★★★★★
 Bonjour…. 
 Petit rappel aussi…:
 La longueur des douilles 65 , 67,5 , 70 , 76…… correspond à la longueur de la douille NON sertie !! C’est à dire la longueur quand la cartouche est déployé, tirée.05/09/2013 à 12:53 #564393Hé hé pas bête ça non plus ! Merci Grandet de l’info , je me couche moins bête depuis grives.net Pouaaaa la rime en plus !! 05/09/2013 à 16:50 #564405 
 videos-chasse-peche LocalisationProvence
 Inscrit le2012-04-26 21:10:40- Hors ligne
- Totaux: 414
- Habitué
- ★★★
 Ben moi aussi je vais mettre ma pierre à l’édifice. 
 Comme je viens de faire mes différentes acquisition de cartouches pour la saison, je suis allé vous faire quelques clichés et voici ce qu’il en ressort…    Je ne sais pas si vous avez fait attention mais sur les photos ci-dessus, c’est bien plus détaillé. 
 Les différentes valeurs sont indiquées dans différentes “langues”.
 On peut aussi voir des nouveaux termes comme “Case head” pour le culot ou “weight” pour la charge (le poids) qui est aussi appelé “shot load” sur une autre boite !
 Pour la longueur on a aussi length !
 Il faut que le chasseur soit multilingue maintenant…:gna:Certaines ont même le diamètre du plomb d’indiqué… En tout cas, sur mes boites, c’est toujours au moins écrit en Français ! :lick: 05/09/2013 à 17:34 #564411Une usine à gaz !!! 
- AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
