Nos langues régionales
Accueil › Forums › Divers › Le fourre tout “chasse” › Nos langues régionales
- Ce sujet est vide.
- AuteurMessages
- 21/03/2012 à 20:46 #517286
Merci Mathias !
21/03/2012 à 20:48 #517287Merci Mathias.:yes: #ciao#
21/03/2012 à 20:50 #517288
ancien-membre Localisation
Inscrit le2008-07-17 16:04:33- Hors ligne
- Totaux: 20739
- Dieu des dieux
- ★★★★★★★★
Jolies chansons Mathias :bj:
21/03/2012 à 21:00 #517289Merci 🙂
Et encore d’autres :Ok Ok j’arrête … g3dejadehors
21/03/2012 à 21:09 #517290
ancien-membre Localisation
Inscrit le2008-07-17 16:04:33- Hors ligne
- Totaux: 20739
- Dieu des dieux
- ★★★★★★★★
Pas de problèmes Mathias, on te sait passionné :bj:
21/03/2012 à 21:21 #517291Parfait Mathias, si un jour on se vois, chante moi une chanson!!
21/03/2012 à 21:28 #517292Plus qu’une passion, j’aime le Pays Basque et ses coutumes. #love#
a écrit:Parfait Mathias, si un jour on se vois, chante moi une chanson!!
Pas de problème :bj: j’aime beaucoup chanter :yes:
22/10/2012 à 20:17 #540933
ancien-membre Localisation
Inscrit le2008-07-17 16:04:33- Hors ligne
- Totaux: 20739
- Dieu des dieux
- ★★★★★★★★
bonsoir,
pour faire revivre ce sujet….
22/10/2012 à 20:36 #540943Bonsoir et merci Pierre, bien sympathique:bj:
22/10/2012 à 20:40 #540946
13eliot13 Localisationpartout où je peux l'être
Inscrit le2010-10-28 17:53:11- Hors ligne
- Totaux: 6863
- Dieu suprême
- ★★★★★★★
salut pierre,tout simplement magnifique j’adore.#yoo#
22/10/2012 à 20:54 #540951
ancien-membre Localisation
Inscrit le2008-07-17 16:04:33- Hors ligne
- Totaux: 20739
- Dieu des dieux
- ★★★★★★★★
Bonjour Pierre. Un pur régal mais tu devrais penser à nous insérer la traduction en sous titre car nous ne parlons pas tous le Corse !! :gna:
22/10/2012 à 21:45 #540968du pur bonheur pierre merci:yes:
voila ce qu’il a du coté de chez moi mais c’est du pur nisarte(nice) part contre du coté de mon village c’est plus un patois du Piémont
22/10/2012 à 21:50 #540971
ancien-membre Localisation
Inscrit le2008-07-17 16:04:33- Hors ligne
- Totaux: 20739
- Dieu des dieux
- ★★★★★★★★
Sympa, Dany. La première vidéo, même si la langue est différente, me fait un peu penser aux chants Corses .
22/10/2012 à 21:51 #540972Sympa, Dany. La première vidéo, même si la langue est différente, me fait un peu penser aux chants Corses .
oula dis pas ça à un corse :gna:
25/10/2012 à 18:07 #541247
ancien-membre Localisation
Inscrit le2008-07-17 16:04:33- Hors ligne
- Totaux: 20739
- Dieu des dieux
- ★★★★★★★★
Bonjour Pierre. Un pur régal mais tu devrais penser à nous insérer la traduction en sous titre car nous ne parlons pas tous le Corse !! :gna:
bonsoir,
voici un bout de la chanson dans ma langue et une traduction que j’ai faite en Français
Cù e sciume chi vanu à imbiancà l’orizonte
Purtate da u mare peregrinu eternu
Cù e neve chi stanu appese à i monti
Carezze di silenziu rigalu di l’inguernuCù l’omu spiranzosu fighjendu a spirata
Chi vene à risplende mezu à u timpurale
Cù l’ansciu silenziosu di a chieta attrachjata
Quandi a luna accende u piu altu sciappaleCù l’acellu quassu in lu celu turchinu
Duve và solu solu un nulu andarice
Cù u tempu dino missageru divinu
Chi tramanda l’idea d’un mondu piu feliceCù un ventu istrosu chi gira centu mondi
Basgendu ogni sarra di e so dolce lapre
Cù u fiume furiosu chi và mezu a e sponde
E l’immensa dulcezza di u fiore ci s’apre(refrain)Mi ne vocu à cantà e fureste di sole, i chjassi di u sperà eppo l’eternità
avec l’écume qui blanchit l’horizon,
porté par la mer pèlerin éternel,
avec les neiges qui restent suspendues aux montagnes,
caresse de silence, cadeau de l’hivercomme l’homme espérant un rayon de soleil,
qui vient resplendir au milieu de la tempête,
avec le souffle silencieux du crépuscule,
quand la lune éclaire le haut rocher,refrain : je m’en vais chanter les forets de soleil, les chemins d’espoirs et d’éternité….
avec l’oiseau la haut dans le ciel bleu,
qui vole seul ou personne ne va,
comme le temps encore messager divin
qui transmet l’idée d’un monde plus joyeuxavec le vent capricieux qui fait le tour de cent mondes,
embrassant chaque sommets de ses douces lèvres
comme le fleuve furieux qui coule au milieu de ses rives
et l’immense douceur d’une fleur qui s’ouvrecomme les yeux éclairés (illuminés) des jours d’avril
remplis d’amour et chargés de nonchalance
avec ces coeurs ornés d’un sentiments subtil
….bonne soirée
Réponse ci-dessus posté le jeudi 25 octobre 2012 : 18:04(re) bonsoir,
encore une petite pour la soirée du groupe Voce e ventu :
rughju di vita (que l’on pourrais traduire comme le “rugissement de la vie)
- AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.